<kbd id="vvrbf"><font id="vvrbf"></font></kbd>

  • 亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    塘上行原文翻譯及賞析

    時間:2023-12-18 17:39:43 好文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    塘上行原文翻譯及賞析

    塘上行原文翻譯及賞析1

      塘上行

      蒲生我池中,其葉何離離。傍能行仁義,莫若妾自知。

      眾口鑠黃金,使君生別離。念君去我時,獨(dú)愁常苦悲。

      想見君顏色,感結(jié)傷心脾。念君常苦悲,夜夜不能寐。

      莫以豪賢故,棄捐素所愛?莫以魚肉賤,棄捐蔥與薤?

      莫以麻枲賤,棄捐菅與蒯?出亦復(fù)何苦,入亦復(fù)何愁。

      邊地多悲風(fēng),樹木何翛翛!從君致獨(dú)樂,延年壽千秋。

      古詩簡介

      《塘上行》由甄宓(即文昭甄皇后)所作,這首描寫閨怨的詩觸怒文帝,甄宓黃初二年(公元221年)被賜毒酒而死。直到兒子曹睿嗣位,才被追謚為皇后。此后歷朝歷代,正史典籍,載其人,未載其名,均以甄后稱之。

      翻譯/譯文

      蒲草長滿了水池,它們的葉子隱約相間。正如你的寬厚正直,不說我也自然知曉。大家都這么說混淆是非,使你不得不離去。每當(dāng)想起我們相距這么遠(yuǎn),我就像沒有丈夫一樣苦苦的思念。一想到你離去時的神情,我的心就像長了結(jié)一樣。一想起你那悲傷的`表情,我每天晚上都不能入睡。

      不要以為有身份有地位,就可以拋棄自己所愛的東西?不要以為魚肉多了,就可以拋棄大蔥和薤菜。不要以為麻枲多了,就可以不要菅草和蒯草了。出去了為什么又回來,回來了卻又想著再出去。邊疆的風(fēng)聲使人倍感凄涼,樹被風(fēng)吹的聲音都是那么凄涼!從了軍以后就要自己讓自己快樂,要好好的活下去。

      賞析/鑒賞

      甄氏丈夫帶兵征戰(zhàn)時,甄氏在家創(chuàng)作了大量抒發(fā)個人苦悶情緒的“閨怨詩”,后被全部收錄到了《古詩源》當(dāng)中。其中的一首《塘上行》最為著名,論功力,此詩不亞于當(dāng)時任何一位優(yōu)秀的男性詩人:“浦生我池中,其葉何離離;果能行仁義,莫若妾自知。眾品鑠黃金,使君生別離;念君去我時,獨(dú)愁常苦悲。想見君顏色,感結(jié)傷心脾;念君常苦悲,夜夜不能寐。莫以賢豪故,捐棄素所愛,莫以魚肉賤,捐棄蔥與薤;莫以麻枲賤,捐棄菅與蒯;出亦復(fù)愁苦,人亦更苦愁。邊地多悲風(fēng),樹木何蓊蓊;從軍致獨(dú)樂,延年壽千秋。”

      這首詩里洋溢出女子對丈夫濃烈的思念之情,透露出甄氏對現(xiàn)狀的不滿情緒,讀罷讓人不免替這位苦郁的美人哀嘆,命運(yùn)的冷酷無情,讓人無所適從。自古詩性也通人性,此詩似乎也預(yù)示著甄氏的命途多舛,后來的事實(shí)證明甄氏確實(shí)是個紅顏薄命的女人。后世有人認(rèn)為這首《塘上行》為曹操所寫。其實(shí)不然。細(xì)讀詩作,表達(dá)的是作者被冷落的哀愁與悲痛,是陰云密布下的壓抑之情,更是哭天天不應(yīng),叫地地不靈的失落。從語氣看,此詩愁腸百轉(zhuǎn),婉約麗行,陰氣十足,哪里有曹操剛健峭拔詩風(fēng)的蹤影。雖說詩人曹操偶爾也會多愁善感,但也不至于如此婉約。

    塘上行原文翻譯及賞析2

      原文:

      蒲生我池中,其葉何離離。

      傍能行仁義,莫若妾自知。

      眾口鑠黃金,使君生別離。

      念君去我時,獨(dú)愁常苦悲。

      想見君顏色,感結(jié)傷心脾。

      念君常苦悲,夜夜不能寐。

      莫以豪賢故,棄捐素所愛。

      莫以魚肉賤,棄捐蔥與薤。

      莫以麻枲賤,棄捐菅與蒯。

      出亦復(fù)苦愁,入亦復(fù)苦愁。

      邊地多悲風(fēng),樹木何修修。

      從君致獨(dú)樂,延年壽千秋。

      注釋:

      ①池:池塘。

      ②離離:繁榮而茂盛的樣子。

      ③傍:依靠。

      ④豪賢:豪杰賢達(dá)之士。這里是委婉的說法,指的'是曹丕身邊的新寵。

      ⑤修修:樹木在風(fēng)中悲鳴的聲音。

      翻譯:

      蒲生在我的池塘里,它的葉子繁榮而茂盛。如果依靠你行仁義,還不如我自知自己的能力。眾口鑠金,我受到人的讒言毀傷,使你疏遠(yuǎn)了我,與我別離。每次想到你離開我的時候,我就常常獨(dú)自悲苦難過。想見你一面,這種思念是如此強(qiáng)烈,以致情感郁結(jié)心中,傷了心脾。思念你常常令我痛哭滿面,夜夜無法安睡。請你不要因?yàn)楹蕾t的緣故,丟棄以前自己的所愛;不要因?yàn)轸~肉而丟棄蔥與薤;更不要因?yàn)槁闁牨百v而棄捐菅與蒯。自你離開我后,我出門感到苦愁,入門亦感到苦愁。邊地多悲風(fēng),樹木在悲風(fēng)中哀鳴,像是在訴說我心中無限的愛恨。

      賞析:

      這首詩一說為魏文帝曹丕甄皇后所作。建安年,袁紹為次子袁熙取甄氏為妻。后來曹操與袁紹宣戰(zhàn),袁熙被外調(diào)出去守幽州,甄氏獨(dú)自留在冀州。袁紹兵敗,曹軍將冀州踏平,曹丕趁亂取她為妻,很是寵愛,之后她為曹丕生下魏明帝及東鄉(xiāng)公主。延康元年正月,文帝稱帝,封她為文昭皇后。漢亡之后不久,因曹丕得了新寵郭后、陰貴人,甄后從此失意,有怨言。文帝曹丕得知大怒,二年六月,派遣內(nèi)侍賜死她,她臨終為詩曰:“蒲生我池中,綠葉何離離。豈無蒹葭艾,與君生別離。莫以賢豪故,棄捐素所愛。莫以魚肉賤,棄捐蔥與薤。莫以麻枲賤,棄捐菅與蒯。”

    【塘上行原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    橫塘原文翻譯及賞析12-17

    墨梅原文翻譯及賞析12-17

    落花原文翻譯及賞析12-17

    社日原文翻譯及賞析12-17

    佳人原文翻譯賞析12-17

    野菊原文翻譯及賞析12-17

    所見原文翻譯及賞析12-17

    菊原文翻譯及賞析12-17

    出塞原文翻譯及賞析12-17

    主站蜘蛛池模板: 亚洲精品中文av在线| 国产精品无码av不卡| 日日摸日日踫夜夜爽无码| 蜜臀91精品高清国产福利| 国产欧美日韩免费看AⅤ视频| 激情伊人五月天久久综合| 两个人免费完整高清视频| 国产精品分类视频分类一区| 国产成人综合95精品视频| 国产午夜精品福利免费看| 亚洲精国产一区二区三区| 久久婷婷五月综合97色直播| 国产亚洲一区二区三区成人| 国产无遮挡又黄又爽不要vip软件| 色伊人久久综合中文字幕| 久久精品国产久精国产果冻传媒 | 男人扒女人添高潮视频| 亚洲人成影网站~色| 亚洲高清 一区二区三区| 国产成人综合久久精品推最新 | 老司机精品成人无码AV| 日韩av色一区二区三区| 欧美z0zo人禽交另类视频| 久久国产精品精品国产色婷婷| 日韩亚洲国产综合高清| 国色天香中文字幕在线视频| 午夜福利国产精品视频| 在线精品国产成人综合| 国产亚洲精品自在久久蜜TV| ........天堂网www在线| 久热综合在线亚洲精品| 无码熟熟妇丰满人妻porn| 国产亚洲精品VA片在线播放| 亚洲一卡2卡3卡4卡 精品| 99久久er热在这里只有精品99| 桃花社区在线播放| 69天堂人成无码免费视频| 一级做a爰片久久毛片**| 亚洲一国产一区二区三区| 国产成人精品日本亚洲第一区| 亚洲欧洲一区二区天堂久久|