<kbd id="vvrbf"><font id="vvrbf"></font></kbd>

  • 亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    青衫濕遍·悼亡原文翻譯及賞析

    時間:2023-04-24 10:44:50 古籍 我要投稿

    青衫濕遍·悼亡原文翻譯及賞析

    青衫濕遍·悼亡原文翻譯及賞析1

      原文:

      青衫濕遍,憑伊慰我,忍便相忘。半月前頭扶病,剪刀聲、猶在銀釭。憶生來、小膽怯空房。到而今,獨伴梨花影,冷冥冥、盡意凄涼。愿指魂兮識路,教尋夢也回廊。

      咫尺玉鉤斜路,一般消受,蔓草殘陽。判把長眠滴醒,和清淚、攪入椒漿。怕幽泉、還為我神傷。道書生簿命宜將息,再休耽、怨粉愁香。料得重圓密誓,難禁寸裂柔腸。

      譯文

      想到你,淚水就將我的青衫衣襟打濕!你對我的真情和關慰,點點滴滴我又怎能忘記呢?半個月前你還帶病而強打著精神做事,當時你剪燈花的聲音現在還仿佛留在銀燈邊。回想起來,你生性膽小,連一個人在房子里都害怕,可如今你卻在那冷冷的幽暗的靈柩里,獨自伴著梨花影,受盡了凄涼。我愿意為你的靈魂指路,讓你的魂魄再一次到這回廊里來。

      你我近在咫尺,正一樣地消受著這夕陽晚照下的荒原凄景。我愿用我的熱淚和著祭祀的酒漿把你滴醒,讓你又活轉過來,可又怕你醒來后繼續為我傷神,你定然會說:你書生命太薄,應該多多保重,不要再耽于兒女情了!但我卻記得你我曾有過的密誓,現在想來那誓言真的難以實現了,想到這一切又怎能不叫人肝腸寸斷呢?

      注釋

      扶病:帶著病而行動做事。

      銀釭:銀燈。古代以油燈照明,貴族大家多用銀制燈臺,故稱銀釭。

      玉鉤斜:隨代葬埋宮女的墓地。《陳無己詩話》:“廣陵亦有戲馬臺下路號玉鉤斜。”這里是指亡妻的靈寢所在地。

      判:同“拚”。此處甘愿之意。周邦彥《解連環》:“拚今生對花對酒,為伊淚落。”

      椒漿:即椒酒,以椒實浸制之酒,多于元旦飲用。這里是指祭奠之酒漿。

      幽泉:墓穴,代指亡妻。

      將息:保重、調養之意。

      怨粉愁香:粉香,代指女人。怨粉愁香是喻指男女間的恩怨私情,這里借指與妻往日的濃情密意。

      賞析:

      這首詞,是納蘭容若的第一首悼亡詞。

      上片“青衫濕遍”第一句就表明了詞人悲痛的程度。眼淚把他的衣服都浸的濕透了,這是怎樣的一種悲痛,又是怎樣的一種凄涼,才能把衣服都濕透。“憑伊慰我,忍便相忘。”憑你對我的一片真情和安慰,我又怎能忍心把你忘記呢。這開頭的兩句就把全詞的那種哀傷的基調奠定了。“半月前頭扶病,剪刀聲、猶在銀釭。”從這里可以看出,他妻子逝世的時間才只有半個月。半個月前,她還在自己身邊,就在自己眼前,帶著病在燈下,強打著精神做事。而今卻是陰陽兩隔,空留自己獨自在回想。“憶生來、小膽怯空房。到而今、獨伴梨花影,冷冥冥、盡意凄涼。”回憶起你從前生性膽小,連一個人在房間都害怕,可如今你卻在那冰冷幽暗的靈柩里,獨自伴著梨花影,受盡凄涼。這幾句體現了詞人對亡妻的摯愛以及對其濃烈的思念之情,于是詞人把自己滿腔的愁懷,全部都寄托在夢幻中,希望亡妻能認識回家的.路,到夢中與自己相聚。

      下片仍是抒發了詞人的哀婉深情。“咫尺玉鉤斜路,一般消受,蔓草殘陽”,這里作者猜想,此時的你,一定也和我一樣,“一般消受”這肝腸寸斷之苦了。“咫尺”兩字有“近在咫尺卻遠在天涯”之意,似有東坡“相顧無言,惟有淚千行”之態,然而后者還能“相顧”,前者卻是天人永隔了。

      至此詞人對其妻子的思念達到了高潮,可以看出他是如何瘋狂的思念著亡妻,竟然幻想著用眼淚去喚醒她和自己相見。“怕幽泉、還為我神傷。道書生薄命宜將息,再休耽、怨粉愁香。”在這里詞人的筆鋒一轉,站在妻子的角度想,又怕長眠地府的妻子還在為自己神傷。定會說,書生你太命薄,應該自己多多保重,不要再耽誤于兒女情長了!最后一句“料得重圓密誓,難盡寸裂柔腸。”詞人記得夫妻倆所有的密誓,但是那些誓言已經不能夠實現,想到這真是令人肝腸寸斷。這整首詞里字字句句都滲透了詞人對亡妻刻骨銘心的思念,也看出了詞人那種凄楚的心境。而納蘭的詞風的婉麗凄清也正是來自于他們夫妻二人的情深意長。“青衫”、“銀釭”、“梨花影”、“回廊”、“玉鉤斜路”、“蔓草殘陽”、“清淚”、“椒漿”等凄淡無聊的意象,在詩里組接成一幅完整的藝術畫面,讀來更是讓人令人蕩氣回腸。這些意象大都是一種憂傷的感覺,透出一些悲涼的氣氛,單看這些詞,一種凄清感就撲面而來。

    青衫濕遍·悼亡原文翻譯及賞析2

      青衫濕遍·悼亡

      朝代:清代

      作者:納蘭性德

      原文:

      青衫濕遍,憑伊慰我,忍便相忘。半月前頭扶病,剪刀聲、猶在銀釭。憶生來、小膽怯空房。到而今,獨伴梨花影,冷冥冥、盡意凄涼。愿指魂兮識路,教尋夢也回廊。

      咫尺玉鉤斜路,一般消受,蔓草殘陽。判把長眠滴醒,和清淚、攪入椒漿。怕幽泉、還為我神傷。道書生簿命宜將息,再休耽、怨粉愁香。料得重圓密誓,難禁寸裂柔腸。

      譯文及注釋

      譯文

      想到你,淚水就將我的青衫衣襟打濕!你對我的真情和關慰,點點滴滴我又怎能忘記呢?半個月前你還帶病而強打著精神做事,當時你剪燈花的聲音現在還仿佛留在銀燈邊。回想起來,你生性膽小,連一個人在房子里都害怕,可如今你卻在那冷冷的幽暗的靈柩里,獨自伴著梨花影,受盡了凄涼。我愿意為你的靈魂指路,讓你的魂魄再一次到這回廊里來。

      你我近在咫尺,正一樣地消受著這夕陽晚照下的荒原凄景。我愿用我的熱淚和著祭祀的酒漿把你滴醒,讓你又活轉過來,可又怕你醒來后繼續為我傷神,你定然會說:你書生命太薄,應該多多保重,不要再耽于兒女情了!但我卻記得你我曾有過的密誓,現在想來那誓言真的難以實現了,想到這一切又怎能不叫人肝腸寸斷呢?

      注釋

      ①扶病:帶著病而行動做事。

      ②銀釭:銀燈。古代以油燈照明,貴族大家多用銀制燈臺,故稱銀釭。

      ③玉鉤斜:隨代葬埋宮女的墓地。《陳無己話》:“廣陵亦有戲馬臺下路號玉鉤斜。”這里是指亡妻的靈寢所在地。

      ④判:同“拚”。此處甘愿之意。周邦彥《解連環》:“拚今生對花對酒,為伊淚落。”

      ⑤椒漿:即椒酒,以椒實浸制之酒,多于元旦飲用。這里是指祭奠之酒漿。

      ⑥幽泉:墓穴,代指亡妻。

      ⑦將息:保重、調養之意。

      ⑧怨粉愁香:粉香,代指女人。怨粉愁香是喻指男女間的恩怨私情,這里借指與妻往日的濃情密意。

      賞析

      納蘭性德前妻盧氏卒于康熙十六年(1677)五月三十日。納蘭與盧氏夫妻伉儷情篤,故盧氏的早亡使納蘭精神上受到極大的`打擊,他悲痛欲絕,柔腸寸斷,遂于此后,“悼亡之吟不少,知己之恨猶多。“(葉舒崇《皇清納臘室盧氏墓志銘》寫了大量的悼亡之作。其中有的明確標出悼亡,有的雖未明標悼亡的字樣,但卻明顯地是為亡妻而作。這些詞在納蘭的三百多首詞中占了相當大的比重,是他的詞中最為生動感人的佳作。這首詞,從“半月前頭扶病”句來看,當是他所賦悼亡之作中的第一首,作于盧氏亡故的半月后。詞情凄惋哀怨,真可說是一曲聲聲血、字字淚的奄歌惋唱,讀來令人為之淚下。周之琦《懷夢詞》中有和此調者,題曰:“道光乙丑余有騎省之戚,偶效納蘭容若為此,雖非宋賢遺譜,其音節有可述者。”故可知此調為納蘭之自度曲。

    【青衫濕遍·悼亡原文翻譯及賞析】相關文章:

    青衫濕遍·悼亡原文翻譯及賞析01-15

    青衫濕遍·悼亡原文及賞析10-19

    青衫濕遍·悼亡原文翻譯及賞析2篇03-08

    青衫濕·悼亡原文翻譯及賞析01-22

    《青衫濕·悼亡》原文翻譯及賞析03-19

    青衫濕遍·悼亡_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯10-15

    青衫濕·悼亡原文及賞析08-18

    青衫濕·悼亡原文翻譯及賞析2篇08-02

    青衫濕·悼亡_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

    主站蜘蛛池模板: 午夜综合网| 少妇和邻居做不戴套视频| av永久免费网站在线观看| 99久久无码一区人妻a黑| 丰满少妇被猛烈进入av久久| 福利片91| 国内精品久久人妻无码不卡| 国产一区二区三区亚洲精品| 开心激情站一区二区三区| 免费可以在线看a∨网站| 亚洲av色综合久久综合| 亚洲中文字幕无码一区日日添| 国产办公室秘书无码精品99| 三级网站视频在在线播放| 一色桃子中出欲求不满人妻| 天堂V亚洲国产V第一次| 四虎永久在线精品免费视频观看| 办公室强奷漂亮少妇同事| 欧美~日韩~国产~中文字幕| 国内视频偷拍久久伊人网| 青青操国产| 日本久久一区二区免高清| 亚洲第一视频区| 亚洲色大成网站www看下面| 好吊视频在线一区二区三区| 潘金莲高清dvd碟片| 日本高清中文字幕一区二区三区| 久久精品国产亚洲av热一区 | 最新永久免费AV无码网站| 国产午夜福利精品久久不卡| 日产精品99久久久久久| 最近中文字幕高清免费大全1| 国产睡熟迷奷系列网站| 国产亚洲精品久久久久秋| 中文字幕国产日韩精品| 国产一区二区三区不卡自拍| 最近中文字幕日韩有码| 国产午夜福利精品久久2021| 美乳丰满人妻无码视频| 把女人弄爽大黄A大片片| 九九热精品在线视频观看|