<kbd id="vvrbf"><font id="vvrbf"></font></kbd>

  • 亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    送和甫至龍安微雨原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-08-04 09:00:18 古籍 我要投稿

    送和甫至龍安微雨原文翻譯及賞析(3篇)

    送和甫至龍安微雨原文翻譯及賞析1

      原文:

      送和甫至龍安微雨因寄吳氏女子

      宋代:王安石

      荒煙涼雨助人悲,淚染衣襟不自知。

      除卻春風(fēng)沙際綠,一如看汝過江時(shí)。

      譯文:

      野外的煙氣冰冷的雨水令人更加悲傷,淚水浸濕了衣領(lǐng)我都渾然不知。

      沒有了春風(fēng)河岸的蘆葦依舊碧綠,就好像我當(dāng)初送你過江的時(shí)候一樣。

      注釋:

      荒煙涼雨助人悲,淚染衣襟(jīn)不自知。

      助人悲:人本已傷別,煙雨荒涼更加重這種悲傷。

      春風(fēng)沙際綠:春風(fēng)吹拂,沙邊草青。一如:一切都像。汝:吳氏女子。

      賞析:

      王安石是一位大政治家,也是一位有豐富感情和平凡心的平常人。他這首借送弟兼寄女兒的詩(shī),充分表現(xiàn)了一個(gè)兄長(zhǎng)、一個(gè)父親對(duì)親人的深厚感情。這首詩(shī)實(shí)是寫給女兒的,是為了送弟的緣故,來(lái)到龍安江邊,觸景生情,想起女兒出嫁時(shí)的復(fù)雜心情,不由得再次淚下沾衣。封建社會(huì)女子出嫁后,與父母的關(guān)系就疏遠(yuǎn)了,骨肉分別,給父親的心靈是個(gè)不小的打擊,但孩子的家庭幸福又是父母所期盼的,因而分別時(shí)心情十分矛盾復(fù)雜。在封建社會(huì)的`傳統(tǒng)文化背景下,很少有父親如此真實(shí)地表露對(duì)女兒出嫁的種種無(wú)可名狀的心態(tài),王安石卻深切真實(shí)地寫出了一個(gè)平凡的父親的心情。

      詩(shī)的前兩句說(shuō)來(lái)到江邊送弟,同樣的荒煙涼雨,同樣的骨肉分離,這種場(chǎng)面又一次經(jīng)歷,怎不讓人淚下沾衣。詩(shī)人說(shuō)“淚下”而又“不自知”,正寫出了站在江邊遙望親人遠(yuǎn)去時(shí)癡凝的神態(tài),其中感情深厚沉郁。后兩句說(shuō),除了春風(fēng)吹綠了沙灘這一點(diǎn)與當(dāng)年不同,一切都和當(dāng)年送你出嫁時(shí)是一樣的讓人傷感。而“除卻”一句又特巧妙,把春來(lái)草綠、凄迷傷情的景色特點(diǎn)反而加強(qiáng)了,風(fēng)物一如往日,而今親人卻各自東西,心里必會(huì)傷懷和感慨。

    送和甫至龍安微雨原文翻譯及賞析2

      送和甫至龍安微雨

      朝代:宋代

      作者:王安石

      原文:

      荒煙涼雨助人悲,淚染衣襟不自知。

      除卻春風(fēng)沙際綠,一如看汝過江時(shí)。

      譯文:

    野外的煙氣冰冷的雨水令人更加悲傷,淚水浸濕了衣領(lǐng)我都渾然不知.沒有了春風(fēng)河岸的蘆葦依舊碧綠,就好像(我)當(dāng)初送你過江的時(shí)候一樣.

      注釋:

    ①和甫:王安石之弟王安禮,字和甫。龍安:即龍安津,在江寧城西二十里。吳氏女子:指王安石長(zhǎng)女,適浦城人吳充之子吳安持。因古代女子出嫁后從夫姓,故稱吳氏女子。吳安持當(dāng)時(shí)在汴京任官。②汝:你,指吳氏女子。

      賞析:

      元豐五年(1082),王安石送弟王安禮赴京任尚書左丞。從熙寧九年(1076)罷相返金陵至是時(shí),王安石已七年未與長(zhǎng)女相見,此番送弟,觸景生情,更為思念遠(yuǎn)方的女兒,詩(shī)人飽含深情,融情入景,寫下這首七絕寄予她,表達(dá)了父女之間的骨肉至情。釋普聞《詩(shī)論》贊此詩(shī):“拂去豪逸之氣,屏蕩老健之節(jié),其意韻幽遠(yuǎn),清癯雅麗為得也。”王安石的長(zhǎng)女亦能作詩(shī),曾有寄父》一絕云:“西風(fēng)不入小窗紗,秋氣應(yīng)憐我憶家。極目江南千里恨,依然和淚看黃花。”王安石在此前后還寫了《寄吳氏女子一首》、《寄吳氏女子》、《次吳氏女韻二首》等,可見父女情深。

    送和甫至龍安微雨原文翻譯及賞析3

      原文:

      荒煙涼雨助人悲,淚染衣巾不自知。

      除卻春風(fēng)沙際綠,一如看汝過江時(shí)。

      譯文

      野外的煙氣冰冷的雨水令人更加悲傷,淚水浸濕了衣領(lǐng)我都渾然不知。

      沒有了春風(fēng)河岸的蘆葦依舊碧綠,就好像我當(dāng)初送你過江的時(shí)候一樣。

      注釋

      和甫:王安石弟王安禮。龍安:即龍安津,在江寧城西二十里。吳氏女子:王安石的長(zhǎng)女,吳安持的妻子。古時(shí)女子出嫁后,從夫姓,稱某氏。

      助人悲:人本已傷別,煙雨荒涼更加重這種悲傷。

      春風(fēng)沙際綠:春風(fēng)吹拂,沙邊草青。

      一如:一切都像。汝:吳氏女子。

      賞析:

      元豐五年(1082),王安石送弟王安禮赴京任尚書左丞。從熙寧九年(1076)罷相返金陵至是時(shí),王安石已七年未與長(zhǎng)女相見,此番送弟,觸景生情,更為思念遠(yuǎn)方的女兒,詩(shī)人飽含深情,融情入景,寫下這首七絕寄予她,表達(dá)了父女之間的骨肉至情。

    【送和甫至龍安微雨原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    送和甫至龍安微雨原文翻譯及賞析03-28

    送和甫至龍安微雨原文翻譯及賞析3篇03-28

    《送和甫至龍安微雨》王安石11-17

    王安石《送和甫至龍安微雨》09-01

    王安石《送和甫至龍安微雨》寫作背景11-02

    王安石《送和甫至龍安微雨》譯文及注釋11-03

    微雨原文翻譯及賞析07-21

    送陳章甫原文、翻譯及賞析02-17

    送陳章甫原文翻譯賞析07-19

    《送陳章甫》原文及翻譯賞析03-08

    主站蜘蛛池模板: 日韩av片无码一区二区不卡 | 手机看片日本在线观看视频| 一本一本大道香蕉久在线播放| 免费的特黄特色大片| 欧美亚洲一区二区三区在线| 日韩av一区二区精品不卡| 中文字幕日韩有码第一页| 亚洲性日韩精品一区二区三区| 亚洲午夜av久久久精品影院| 90后极品粉嫩小泬20p| 岛国精品一区二区三区| 厨房掀起裙子从后面进去视频 | 免费乱理伦片在线观看| 欧美日产国产精品日产| 国产亚洲欧洲aⅴ综合一区| 国产资源站| 中文字幕va一区二区三区| 国产精品女人毛片在线看| 黑人巨大AV在线播放无码| 精品国产乱码久久久久夜深人妻| 国产亚洲精品久久久999蜜臀| 亚洲国产区男人本色vr| 毛片无遮挡高清免费| 中日韩黄色基地一二三区| 国产精品区一区第一页| 国产嫩草精品网亚洲av| 四房播色综合久久婷婷| 亚洲欧美国产国产一区二区 | 中文熟妇人妻av在线| 精品久久久久久无码不卡| 琪琪午夜成人理论福利片| 爆乳女仆高潮在线观看| 亚洲人成人日韩中文字幕| 国产永久免费高清在线| 最新亚洲精品国偷自产在线| 国产美女在线精品亚洲二区| 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 国产精品乱一区二区三区| 亚洲人成电影网站色mp4| 人妻久久久一区二区三区| 国产一区男女男无遮挡|