<kbd id="vvrbf"><font id="vvrbf"></font></kbd>

  • 亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    絲衣原文翻譯及賞析

    時間:2022-03-21 14:13:39 古籍 我要投稿

    絲衣原文翻譯及賞析2篇

    絲衣原文翻譯及賞析1

      《詩經(jīng):絲衣

      絲衣其紑,載弁俅俅。

      自堂徂基,自羊徂牛,

      鼐鼎及鼒,兕觥其觩。

      旨酒思柔。

      不吳不敖,胡考之休。

      注釋

      絲衣:祭服。紑:潔白鮮明貌。

      2

      譯文

      祭服潔白多明秀,戴冠樣式第一流。

      從廟堂里到門內(nèi),祭牲用羊又用牛,

      大鼎中鼎與小鼎,兕角酒杯彎一頭。

      美酒香醇味和柔。

      不喧嘩也不傲慢,保佑大家都長壽。

      賞析

      《毛序》謂此篇主旨是“繹”。“繹”即“繹祭”,語出《春秋-宣公八年》:“壬午,猶繹。”周代的祭祀有時進行兩天,首日是正祭,次日即繹祭,也就是《谷梁傳》所說的“繹者,祭之旦日之享賓也”。此詩未有“繹祭”字樣,《毛詩序》應(yīng)是推測;但從詩的內(nèi)容看,這個推測還是有根據(jù)的,所以盡管有人責難,但一般還是為后人所接受。

      純衣

      四句言祭祀之準備。“自堂徂基”點明祭祀場所。“基”通“畿”,指廟門內(nèi)。這個地方又稱作“祊”。《禮記-禮器》:“設(shè)祭于堂,為祊乎外。”鄭玄注:“祊祭,明日之繹祭也。謂之祊者,于廟門之旁,因名焉。”王夫之《張子正蒙注-王禘》:“求之或于室,或于祊也。于室者,正祭;于祊,繹祭。”這是正祭與繹祭區(qū)別之所在。《毛詩序》或許就是據(jù)此推斷此篇是“繹”。羊

      六句言祭祀之器具。鼎是古代的炊具,又是祭祀時盛熟牲的器具。此處無疑用作后者。鼐和鼒其實也是鼎,只是大小不同。鼐最大,用以盛牛,《說文解字》:“鼐,鼎之絕大者。”段玉裁注:“絕大謂函牛之鼎也。”鼎次之,用以盛羊,鼒最小,用以盛豕。陳奐《詩毛氏傳疏》曰:“上句‘堂’

      最后三句言祭后宴飲,也就是“旅酬”。這里突出的是宴飲時的氣氛,不吵不鬧,合乎禮儀。《小雅-桑扈》最后一章:“兕觥其觩,旨酒思柔。彼交匪敖,萬福來求。”與這三句正可互相印證。

    絲衣原文翻譯及賞析2

      原文

      絲衣其紑,載弁俅俅。自堂徂基,自羊徂牛,鼐鼎及鼒,兕觥其觩。旨酒思柔。不吳不敖,胡考之休。

      翻譯

      祭服潔白多明秀,戴冠樣式第一流。

      從廟堂里到門內(nèi),祭牲用羊又用牛。

      大鼎中鼎與小鼎,兕角酒杯彎一頭,美酒香醇味和柔。

      不喧嘩也不傲慢,保佑大家都長壽。

      注釋

      ⑴絲衣:祭服。紑(fóu):潔白鮮明貌。

      ⑵載:借為“戴”。弁:一種冠帽。俅(qiú)俅:形容冠飾美麗的樣子。

      ⑶堂:廟堂。徂:往,到。基:通“畿”,門內(nèi)、門限。

      ⑷鼐(nài):大鼎。鼒(zī):小鼎。

      ⑸兕觥(sì gōng):盛酒器。觩(qiú):形容兕觥彎曲的樣子。

      ⑹旨酒:美酒。思:語助詞,無義。柔:指酒味柔和。

      ⑺吳:大聲說話,喧嘩。敖:通“傲”,傲慢。

      ⑻胡考:即壽考,長壽之意。休:福。

      賞析

      《毛詩序》謂此篇主旨是“繹”。“繹”即“繹祭”,語出《春秋·宣公八年》:“壬午,猶繹。”周代的祭祀有時進行兩天,首日是正祭,次日即繹祭,也就是《谷梁傳》所說的“繹者,祭之旦日之享賓也”。此詩未有“繹祭”字樣,《毛詩序》應(yīng)是推測;但從詩的內(nèi)容看,這個推測還是有根據(jù)的,所以盡管有人責難,但一般還是為后人所接受。

      首二句言祭祀之穿戴。穿的是絲衣,戴的是爵弁。絲衣一般稱作純衣,《儀禮·士冠禮》:“爵弁,服纁裳、純衣、緇帶、韎韐。”鄭玄注:“純衣,絲衣也。”弁即爵弁,“其色赤而微黑”(《儀禮·士冠禮》鄭玄注),與白色的絲衣配合,成為祭祀的專用服飾。《禮記·檀弓上》曰:“天子之哭諸侯也,爵弁绖緇衣。”《毛詩序》可能就是根據(jù)這兩句詩而斷定此篇與祭祀有關(guān)。“俅俅”毛傳訓為“恭順貌”,而《說文解字》曰:“俅,冠飾貌。”《爾雅》亦曰:“俅俅,服也。”馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》云:“上文紑為衣貌,則俅俅宜從《爾雅》、《說文》訓為冠服貌矣。”馬瑞辰的意思是首句的“紑”既為絲衣的'修飾語,則二句的“俅俅”與之相應(yīng)當為弁的修飾語,故訓為冠飾貌,而不訓恭順貌。

      三、四句言祭祀之準備。“自堂徂基”點明祭祀場所。“基”通“畿”,指廟門內(nèi)。這個地方又稱作“祊”(崩)。《禮記·禮器》:“設(shè)祭于堂,為祊乎外。”鄭玄注:“祊祭,明日之繹祭也。謂之祊者,于廟門之旁,因名焉。”王夫之《張子正蒙注·王禘》:“求之或于室,或于祊也。于室者,正祭;于祊,繹祭。”這是正祭與繹祭區(qū)別之所在。《毛詩序》或許就是據(jù)此推斷此篇是“繹”。羊、牛是用作祭祀的犧牲,《小雅》有一篇《楚茨》,描寫得更具體:“絮(潔)爾牛羊,以往烝(冬祭)嘗(秋祭)。或剝或亨(烹),或肆(擺出)或?qū)ⅲǘ诉M)。祝(太祝)祭于祊,祀事孔明。”劉向《說苑·尊賢》云:“詩曰:‘自堂徂基,自羊徂牛。’言以內(nèi)及外,以小及大也。”

      五、六句言祭祀之器具。鼎是古代的炊具,又是祭祀時盛熟牲的器具。此處無疑用作后者。鼐和鼒其實也是鼎,只是大小不同。鼐最大,用以盛牛,《說文解字》:“鼐,鼎之絕大者。”段玉裁注:“絕大謂函牛之鼎也。”鼎次之,用以盛羊,鼒最小,用以盛豕。陳奐《詩毛氏傳疏》曰:“上句‘堂’、‘基’、‘羊’、‘牛’以內(nèi)外小大作儷耦,至本句變文。”也就是說,由上句的從小及大,變?yōu)榇司涞膹拇蠹靶 !百铞 庇址Q爵,《詩毛氏傳疏》:“兕觥為獻酬賓客之爵,繹祭行旅酬(祭禮完畢后眾人聚在一起宴飲稱為‘旅酬’),故設(shè)兕觥焉。”

      最后三句言祭后宴飲,也就是“旅酬”。這里突出的是宴飲時的氣氛,不吵不鬧,合乎禮儀。《小雅·桑扈》最后一章:“兕觥其觩,旨酒思柔。彼(通‘匪’)交(儌)匪敖,萬福來求(聚)。”與這三句正可互相印證。

    【絲衣原文翻譯及賞析2篇】相關(guān)文章:

    絲衣原文翻譯及賞析02-23

    關(guān)雎原文翻譯及賞析03-15

    大明原文翻譯及賞析03-15

    羔羊原文、翻譯及賞析03-13

    牡丹原文翻譯及賞析03-13

    劍客原文翻譯及賞析03-10

    小池原文翻譯及賞析03-09

    烏衣巷原文翻譯及賞析03-07

    勸農(nóng)原文翻譯及賞析03-07

    登樓原文、翻譯及賞析03-06

    主站蜘蛛池模板: 国产午夜亚洲精品福利| 2022亚洲男人天堂| 国产中文99视频在线观看| 99偷拍视频精品一区二区| 四虎精品国产精品亚洲精| 少妇久久久被弄到高潮| 一本大道一卡二大卡三卡免费| 国产人伦精品一区二区三| 亚洲天堂视频网| 国产视频区一区二区三| 肥臀浪妇太爽了快点再快点| 欧美三级韩国三级日本三斤| 久久热99这里只有精品| 久久精品女人的天堂av| 亚洲熟女乱色综合一区| 亚洲色一色噜一噜噜噜| 午夜激情婷婷| 国产精品一区二区三区av| 国产男女猛烈无遮挡免费视频网址| 久久久久88色偷偷| 日本一区二区三区免费播放视频站| 99热6这里只有精品| 成人精品区| 国产成人a在线观看视频免费| 国产伦子沙发午休系列资源曝光| 国产精品中文字幕自拍| 青青草最新在线视频播放| 亚洲高清国产成人精品久久| 日韩一区二区三区三级| 九九成人免费视频| 日韩人妻一区中文字幕| 青青草欧美| 国产综合色在线精品| 国产精品内射视频免费| 日韩精品中文字一区二区| a国产一区二区免费入口| 美女黄网站人色视频免费国产 | 国产av亚洲精品ai换脸电影| 国产乱子伦农村xxxx| 亚洲综合色区在线播放2019| 老司机午夜精品视频资源|