<kbd id="vvrbf"><font id="vvrbf"></font></kbd>

  • 亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    《侍宴詠石榴》原文、翻譯及賞析

    時間:2022-02-03 09:24:29 古籍 我要投稿

    《侍宴詠石榴》原文、翻譯及賞析4篇

    《侍宴詠石榴》原文、翻譯及賞析1

      原文:

    《侍宴詠石榴》原文、翻譯及賞析4篇

      侍宴詠石榴

      [唐代]孔紹安

      可惜庭中樹,移根逐漢臣。

      只為來時晚,花開不及春。

      賞析:

      這首詩讀起來,總有種酸熘熘的感覺。孔紹安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監,三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內史舍人,五品官,遠不及夏侯端。

      晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴。”孔紹安作此詩時,夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發出了“只為時來晚,開花不及春”這樣的感慨。“逐漢臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個側面表達了詩人對唐高祖李淵的不滿。同時詩中又表現了詩人對自己才能的自信,只是“來時晚”而已。

      “只為來時晚,花開不及春”此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

    《侍宴詠石榴》原文、翻譯及賞析2

      侍宴詠石榴 唐朝 孔紹安

      可惜庭中樹,移根逐漢臣。

      只為來時晚,花開不及春。

      《侍宴詠石榴》譯文

      可憐庭院中的石榴樹,跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

      只是因為到中原的時間比較晚,所以無法在春天里綻放。

      《侍宴詠石榴》注釋

      移根:移植。

      逐:跟隨。

      漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

      為:由于。

      不及:趕不上。

      《侍宴詠石榴》賞析

      這首詩讀起來,總有種酸溜溜的感覺。孔紹安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監,三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內史舍人,五品官,遠不及夏侯端。

      晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴。”孔紹安作此詩時,夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發出了“只為來時晚,花開不及春”這樣的感慨。“逐漢臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個側面表達了詩人對唐高祖李淵的不滿。同時詩中又表現了詩人對自己才能的自信,只是“來時晚”而已。

      “只為來時晚,花開不及春”此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

    《侍宴詠石榴》原文、翻譯及賞析3

      可惜庭中樹,移根逐漢臣。

      只為來時晚,花開不及春。

      古詩簡介

      《侍宴詠石榴》是孔紹安的代表作之一,也是一首應詔詩中的佳作。《舊唐書·文苑》記載,有一次孔紹安侍宴唐高祖李淵,席間李淵命孔紹安以“石榴”為題作應詔詩,詩成,即此詩。詩人以其豐富的想象力,將石榴在仲夏開花的原因,歸結為石榴傳播到中原比較晚所致,所以才錯過了同其它植物在春天競相開放的機會。

      翻譯/譯文

      可憐庭院中的石榴樹,

      跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

      只是因為到中原的時間比其它植物晚,

      所以趕不上春天,無法同其它植物競相開放。

      注釋

      ①移根:移植。

      ②逐:跟隨。

      ③漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

      ④為:由于。

      ⑤不及:趕不上。

      賞析/鑒賞

      這首詩讀起來,總有種酸溜溜的感覺。孔紹安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監,三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內史舍人,五品官,遠不及夏侯端。

      晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴。”孔紹安作此詩時,夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發出了“只為時來晚,開花不及春”這樣的感慨。“逐漢臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個側面表達了詩人對唐高祖李淵的不滿。同時詩中又表現了詩人對自己才能的自信,只是“來時晚”而已。

      “只為來時晚,花開不及春”,此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句 。

    《侍宴詠石榴》原文、翻譯及賞析4

      侍宴詠石榴

      朝代:唐代

      作者:孔紹安

      原文:

      可惜庭中樹,移根逐漢臣。

      只為來時晚,花開不及春。

      譯文

      可憐庭院中的`石榴樹,

      跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

      只是因為到中原的時間比其它植物晚,

      所以趕不上春天,無法同其它植物競相開放。

      注釋

      ①移根:移植。

      ②逐:跟隨。

      ③漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

      ④為:由于。

      ⑤不及:趕不上。

      鑒賞

      這首詩讀起來,總有種酸溜溜的感覺。孔紹安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監,三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內史舍人,五品官,遠不及夏侯端。

      晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴。”孔紹安作此詩時,夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發出了“只為時來晚,開花不及春”這樣的感慨。“逐漢臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個側面表達了詩人對唐高祖李淵的不滿。同時詩中又表現了詩人對自己才能的自信,只是“來時晚”而已。

      “只為來時晚,花開不及春”,此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

    【《侍宴詠石榴》原文、翻譯及賞析4篇】相關文章:

    《詠牡丹》原文及翻譯賞析01-05

    詠華山原文翻譯及賞析07-16

    浣溪沙 詠橘原文翻譯及賞析01-12

    浣溪沙·詠橘原文、翻譯及賞析11-20

    《浣溪沙·詠橘》原文翻譯及賞析11-13

    初出金門尋王侍御不遇詠壁上鸚鵡原文翻譯及賞析07-16

    詠牡丹原文、翻譯、賞析01-09

    興慶池侍宴應制原文及賞析08-21

    《水仙子詠江南》原文及翻譯賞析02-24

    水仙子·詠江南原文翻譯及賞析02-16

    主站蜘蛛池模板: 国产人妻精品午夜福利免费| 午夜a福利| 日韩精品成人一区二区三| 少妇高潮喷水惨叫久久久久电影| 国精产品自偷自偷ym使用方法| 日韩在线视频观看免费网站| 国产精品推荐一区二区| 国产一区二区三区自拍视频| 亚洲中文无码永久免费| 高清不卡一区二区三区| 亚洲人成网线在线播放VA| 91制服丝袜国产高清在线| 国产综合色产在线视频欧美| 亚洲精品成人网线在线播放va | 国产成人无码综合亚洲日韩不卡| 国内熟女中文字幕第一页| 国产成人精品无码一区二区老年人 | 2021国产精品视频网站| 国产精品一区二区三区专区| 99久久免费精品色老| 国产日韩精品免费二三氏| 在线免费不卡视频| h动态图男女啪啪27报gif| 亚洲AV无码专区亚洲AV紧身裤| 日韩欧美第一区二区三区| 免费人成网站视频在线观看| 亚洲第一福利视频| 亚洲国产精品久久久天堂麻豆宅男 | 色综合视频一区二区三区| 欧美人与动zozo在线播放| 国产精品精品一区二区三| 玖玖在线精品免费视频| 丰满人妻无码∧v区视频| 亚洲情综合五月天| 国产精品无码久久久久AV| 青青青视频免费一区二区| 国产一区二区日韩在线| 亚洲永久精品一区二区三区| 久久综合精品国产一区二区三区无| 做暖暖视频在线看片免费 | 国产亚洲美女精品久久久 |